I’ve been keeping lists of weird things about English for a while. And by keeping lists, I mean that I write down one thing I think of and tell myself I should look for similar irregularities and fill the list so I can blog about the topic, but I never do. So, I’m cleaning out my blog drafts and putting all these oddball pronunciations and meanings and other bits of language that caught my interest into a single post. If you think of any examples that fit into these categories, I’d love to hear what they are!
I’m way ahead of the curve in my understanding of some language rules. I took a trip down memory lane last month when this incredibly complex language rule no one knows! became a national obsession for a few days. But I knew it! I was teaching it to my English language learners in Russia 14 years ago thanks to the boring and overly formal Headway textbook series. If only I had thought to write about it on my blog, I could have had my 15 minutes of internet fame.
But some language rules I’ve gone my whole life without knowing about. And I feel a little embarrassed that I’ve only just figured this one out after 15 plus years of calling myself an English language professional. I’ve never known when to keep the silent e when converting words like knowledge to knowledgeable and when to drop it, as in judge to judgment. It turns out the rule is surprisingly simple. Keep the e when dropping it could cause confusion in pronunciation. If we wrote knowledgable, for someone who didn’t know English well, the a right after the g would make the pronunciation now-led-ga-bul entirely plausible. For the most part, this issue exists in words that end in -ce and -ge. Since judgment lacks a vowel after the g, the idea that we might say jud-guh-ment seems ridiculous.
******************** Continue reading →